Islam | Islamic Names | Muslim Baby Names Meaning in Urdu | Quran | Naats
  

Surah An-Najm »

Read Quran - Choose Translation: Arabic | Urdu | English | Urdu English | Arabic Urdu | Arabic English | All
Quran Home » Read Quran » Surah An-Najm (all Translation)
All Surah :
Read Surah An-Najm in other Translations: Arabic | Urdu | English | Urdu English | Arabic Urdu | Arabic English | All translations
Search this Surah:       

1: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

1: I CALL TO witness the star of the pleiades when it has dipped

1: تارے کی قسم جب غائب ہونے لگے


2: مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

2: That your companion is not confused, nor has he gone astray,

2: کہ تمہارے رفیق (محمدﷺ) نہ رستہ بھولے ہیں نہ بھٹکے ہیں


3: وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ

3: Neither does he speak of his own will.

3: اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں


4: إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

4: This is only revelation communicated,

4: یہ (قرآن) تو حکم خدا ہے جو (ان کی طرف) بھیجا جاتا ہے


5: عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ

5: Bestowed on him by the Supreme Intellect,

5: ان کو نہایت قوت والے نے سکھایا


6: ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ

6: Lord of power and wisdom. So he acquired poise and balance,

6: (یعنی جبرائیل) طاقتور نے پھر وہ پورے نظر آئے


7: وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ

7: And reached the highest pinnacle.

7: اور وہ (آسمان کے) اونچے کنارے میں تھے


8: ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

8: Then he drew near and drew closer

8: پھر قریب ہوئے اوراَور آگے بڑھے


9: فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

9: Until a space of two bow (arcs) or even less remained,

9: تو دو کمان کے فاصلے پر یا اس سے بھی کم


10: فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ

10: When He revealed to His votary what He revealed.

10: پھر خدا نے اپنے بندے کی طرف جو بھیجا سو بھیجا


11: مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ

11: His heart did not falsify what he perceived.

11: جو کچھ انہوں نے دیکھا ان کے دل نے اس کو جھوٹ نہ مانا


12: أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

12: Will you dispute with him what he saw?

12: کیا جو کچھ وہ دیکھتے ہیں تم اس میں ان سے جھگڑتے ہو؟


13: وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

13: He saw Him indeed another time

13: اور انہوں نے اس کو ایک بار بھی دیکھا ہے


14: عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ

14: By the Lote-tree beyond which none can pass,

14: پرلی حد کی بیری کے پاس


15: عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ

15: Close to which is the Garden of Tranquility,

15: اسی کے پاس رہنے کی جنت ہے


16: إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

16: When the Lote-tree was covered over with what it was covered over;

16: جب کہ اس بیری پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا


17: مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

17: Neither did sight falter nor exceed the bounds.

17: ان کی آنکھ نہ تو اور طرف مائل ہوئی اور نہ (حد سے) آگے بڑھی


18: لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ

18: Indeed he saw some of the greatest signs of His Lord.

18: انہوں نے اپنے پروردگار (کی قدرت) کی کتنی ہی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں


19: أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ

19: Have you considered Lat and ´Uzza,

19: بھلا تم لوگوں نے لات اور عزیٰ کو دیکھا


20: وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ

20: And Manat, the other third (of the pagan deities)?

20: اور تیسرے منات کو (کہ یہ بت کہیں خدا ہوسکتے ہیں)


Dispay Num Page 1 2 3 >  Last ›

Back To All Quran Surah

Use of this site is governed by our Terms and Privacy Policy | About | Copyright | Contact

© Onepakistan.com 2012. All rights reserved.

Pakistan News and Web Portal Online